„Das Vaterunser neu buchstabiert“
Michael Broch, Rundfunkpfarrer i.R., hat zusammen mit dem Altphilologen Peter Jentzmik das „Vaterunser“ aus dem Ursprung neu übersetzt und neu interpretiert. Sie kommen dabei zu der klaren Erkenntnis: „Gott führt nicht in Versuchung.“
Die Diskussion gerade um diese Bitte hat auch Papst Franziskus neu angestoßen. Übersetzungen dürften nicht dahingehend falsch verstanden werden, als ob Gott in Versuchung führen würde. Im französischsprachigen Raum, in Italien und in Spanien wurde diese Vaterunser Bitte für die liturgische Feier bereits geändert.
Auch andere Bitten im Vaterunser klingen ursprünglich etwas anders. Also: Neue Erkenntnisse über ein vertrautes Gebet.
Weitere News
„Wilde heimische Natur“ - Unglaublich nahe Beobachtungen und Erlebnisse
Multivisionsschau von Armin Dieter, Mössingen
Die Wahlen in den USA am 5. November 2024
Analysen aus der britischen und aus der US-Amerikanischen Presse. Prof. Dr. Dines Christen Eberhard-Karls-Universität Tübingen